Hi! Hope everyone is having great holidays!
I came across this khmer proverb the other day, and I'm not sure of its signification : can someone help me translating please? thanks!!
ភ្នំមួយមិនអាចមានខ្លាពីរ។
Hey guys! I've found this image on the web. I understand khmer but can not read it, so I'm wondering what would it mean. Can you guys help me out? Thanks